THE QUICK BROWN FOX JUMPS OVER THE LAZY DOG
the quick brown fox jumps over the lazy dog
Spacing
nanbncndnenfngnhninjnknlnmnnonpnqnrnsntnunvnwnxnynzn
HAHBHCHDHEHFHGHHIHJHKHLHMHNHOHPHQHRHSHTHUHVHWHXHYHZH
0102030405060708090
lower case//lower case
aufkauf aufhalt aufbleib
verflixt auflassen
hoe auffassen
file aufißt raufjagen fıne
auffinden Tiefflieger
Stolos Muon Stoigel Ozier
Raband Tuhöhle Sukopp
führen fördern fähre
wegjagen Bargfeld
kyrie afro arte axe luvwärts
Gevatter wann
ever gewettet severe
davon gewonnen down
wichtig recken
ndnďlďhďoďnď*ď”*
*nlnľlľhľoľnľ*ľ”dłh
fîî tíì lïïë thĩĩ nsa
Versal//Kleinbuchstaben
Farbe Fest Firn Fjord Font
Frau Fuß Fähre Förde Füße
Rest Rohr Röhre Rymer
Test Tod Tauf Tim Tja Turm
Traum Tsara Twist Tyrol
Tüte Töten Täter TéTêTèVeste Vogel VéVêVèVater Vijf Vlut Vulkan
Vytautas Vroni Väter Vögel Vs Ws Vz Wz
Weste Wolf Wüste Wörpe Wärter Waage Wiege Wlasta
Wurst Wyhl Wrasen
Yeats Yoni auf Yqem
Yak Ybbs Yggdrasil Yps
Ysop Ytong Yuma
Versal//Versal
ATK AVI AWL AYN LTK
LVI LWL LYN ĽV ĽTH
RTK TVI RWL RYN
TABULA VATER WASSER
YAKUZA FABEL PAPST
UNÐE HĐ

Ich rufe: also komm; danke
Somit: haben wir; hinauf: das
Er will? Ich soll! Er kann
hinauf! herauf? Su? Ka!
¿Spanisch? ¡Natürlich!
was?! wie!? was!! wie??
Wer kann, kann. Wer, der.
Sauf, rauf. Su, Ka. Sag, sag.
luv. law. my. luv, law, my,
(DAT) (fünf) (young) (flu)
(lall) (pas cinq) (gaz) (§)
(jagen) (Jedermann)
[greif] [jung] [JUT] [hohl]
reif“ ruf‘ seif“ auf* ho“
T. S. Eliot L. W. Dupont
V. K. Smith P. A. Meier
A. Y. Jones F. R. Miller
X. ä. Schulze
sic (!) ..., nun (?) ... da
hinauf ...; dahin ...:
hinauf ...! hin ...? Toll“, leg“.
nun (...) und ([...] sein
‹›«»„“”‚‘’
«habe recht» «die»
»Wir« »Tim« »Viel« »Ybbs«
«Wir» «Tim» «Viel» «Ybbs»
»OUT« »MIV« »JAW« »AY«
«OUT» «MIV» «JAW» «AY»
›OUT‹ ›MIV‹ ›JAW‹ ›AY‹
‹OUT› ‹MIV› ‹JAW› ‹AY›
‚ja‘ ‚Ja‘ „ja“ „Ja“ ‚ga‘ „ga“
„Tag“ „Vau“ „Wal“ „Yep“
‚Tag‘ ‚Vau‘ ‚Wal‘ ‚Yep‘
“Bus” “Van” “Jon” “lone” “Al”
‘Bus“ ‘Van“ ‘Jon“ ‘lone“ ‘Al“
»– bei –« »— und —«›– bei –‹ ›— und —‹
«– bei –» «— und —»‹– bei –› ‹— und —›
»sie«. »das«, »an«; »ich«:
«sie». «das», «an»; «ich»:
»sie.« »das,« »an!« »ich?«
«sie.» «das,» «an!» «ich?»
›sie‹. ›da‹, ›an‹; ›ich‹:
‹sie›. ‹das›, ‹an›; ‹ich›:
›sie.‹ ›das,‹ ›an!‹ ›ich?‹
‹sie.› ‹das,› ‹an!› ‹ich?›
Mir!, das?, Ich!: Sie?:
Mir!; das?; (»sie«) (›sie‹)
nun –, hier –.60 nun –: hier –;
Eil-Tat-Van-Wal-Alk-
auf 48–67 und 25—37 von
if–then well—sure
USA//Kanada SWF//Abend
Gauß//Ohm 41//56 den//die
auf//fall den//im den//ärger
da//leider auf//aber I//I
etwa 50% haben 37° im
£50 und ¥20 sind $30 und €60
den §235 sowie #35
4mal Seite 3f und 12.
Der §45a in den 20ern
00102030405060708090
10112131415161718191
20212232425262728292
30313233435363738393
40414243445464748494
50515253545565758595
60616263646566768696
70717273747576778797
80818283848586878898
90919293949596979899
.0.0.1.1.2.2.3.3.4.4.5.5.6.6.7.7.8.8.9.9.
,0,0,1,1,2,2,3,3,4,4,5,5,6,6,7,7,8,8,9,9,
:0:0:1:1:2:2:3:3:4:4:5:5:6:6:7:7:8:8:9:9:
;0;0;1;1;2;2;3;3;4;4;5;5;6;6;7;7;8;8;9;9;
½ ⅓ ⅔ ¼ ¾ ⅛ ⅜ ⅝ ⅞
↑↗→↘↓↙←↖↔
von 18:30 bis 20:15 Uhr
um 1995 die 28184 und
und 8.8 und 8,8 da 8.–8.
da 27. es 38. an 87, in 68, 674
(96) (3) (5) (7) [96] [3 [5 [7
2+3−4÷5-6±≥≤><
© Friedrich Forssman

Stylistic alternates

OpenType features